Gabarito comentado
Em espanhol, 'sin embargo', 'pero', 'no obstante' e 'aunque' assinalam contraste, ligando ideias que se opõem. Ao preencher lacunas, o leitor deve identificar se o texto mantém a mesma direção ou se vira o sentido; nesse último caso, o conectivo correto é adversativo, como 'sin embargo'.
Resolução passo a passo
A primeira frase afirma que os moradores dizem ser favoráveis à reciclagem; a frase da lacuna mostra que, na prática, os contêineres seguem vazios. Há uma contradição entre discurso e ação, e o conectivo que marca essa oposição é 'Sin embargo'. 'Además' somaria outro argumento na mesma direção, o que não condiz com a quebra de expectativa do trecho. 'Porque' indicaria a causa de os moradores reciclarem, ideia ausente, já que eles justamente não reciclam. 'Por lo tanto' concluiria que reciclam corretamente, contrariando o que o texto revela. 'Por ejemplo' apresentaria uma ilustração do apoio, ao passo que a frase mostra o oposto. Assim, somente 'Sin embargo' garante a coerência do parágrafo.
Quer mais questões de Conectores e Coesão Textual em Língua Estrangeira?
Monte um simulado focado neste subtema e acompanhe sua evolução.